Luo Zhihai

Gold Star - 137,102 Points (In 1954 December / Haifeng / Shanwei / Guangdong / China)

Go Out The Frontier - Poem by Luo Zhihai

★ Go Out the Frontier

☆ Poetry by Wang Changling (698-756, Tang Dynasty, China)
☆ Translation by Luo Zhihai (1954-, China)


Qin moon and Han frontier still
The soldiers aren’t back yet in the long war far from three hundred miles
If the winged general of the Dragon City were alive
He would prevent horses of Hu crossing Yinshan Hill

注:1)秦、汉,中国的朝代。
2)飞将军李广(?-前119年),西汉 名将。
3)胡,即匈奴,汉朝北方民族。

Note: 1) Qin and Han, dynasties of China.
2) The Winged General, Li Guang (? -119 years ago) , a famous general of the Western Han dynasty..
3) Hu, namely the Xiongnu, a nationality in the north of the Han dynasty.


北京时间2015年3月17日7:20至7:50翻译
Beijing time on March 17,2015,7: 20 to 7: 50 Translation

◆ Chinese Text

★ 出塞

☆ 王昌龄 诗


秦时明月汉时关
万里长征人未还
但使龙城飞将在
不教胡 马渡阴山

Topic(s) of this poem: soldier


Comments about Go Out The Frontier by Luo Zhihai

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Monday, March 16, 2015



[Report Error]