Going Home From Baltimore Poem by NHIEN NGUYEN MD

Going Home From Baltimore

Rating: 3.9


I'm on interstate highway 83
With higher speeds, I will get home in shorter time.
Hilton hotel was already left behind.
In two more hours, I will arrive home in Annville.
My car runs at steady fast speeds.
Roads are wide and northbound I aim.
Very smooth, my car flies over hills and dales.
Far ahead, under white rain clouds, appears Apalachian range.
Harrisburg River runs long and tamed
Harrisburg's tall buildings are on river's other side.
From here, just one half hour more, my home will be in sight
Where young green grasses spread for miles.
We were away just two days and nights
My wife's heart can't wait to see Annville Paradise.

12092015
NHIEN NGUYEN MD

Translation of Vietnamese poem: Về Nhà Từ Baltimore, NHIEN NGUYEN MD

VỀ NHÀ TỪ BALTIMORE

Đường về, đại lộ Tám Ba
Xe cao tốc độ, càng mau về nhà.
Hilton, bỏ lại đằng sau
Chỉ hai tiếng nữa, tới nhà Annville.
Xe lăn tốc độ nhanh đều
Đường xe rộng rãi, nhắm về bắc phương
Xe êm, thả dốc, leo đồi
Xa xa, rặng núi trắng mờ hơi mưa.
Sông Harrisburg êm, dài
Bờ kia, thành phố trải dài lầu cao.
Gần nhà, một nửa giờ sau
Đồng xanh cỏ mới, trải xa dặm dài.
Đi xa chỉ có hai ngày
Vợ tôi đã nhớ Địa-đàng Annville.

12092015
NHIEN NGUYEN MD

Saturday, March 26, 2016
Topic(s) of this poem: traveling,landscape
COMMENTS OF THE POEM
Dung Nguyen 29 July 2016

Thank you for writing this poem. It reminds me how beautiful it is! 10 marks.

0 0 Reply
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success