Heavy Snow Flying In Succession, Sadness Gradually Ablaze, Who Can Appease It Poem by Luo Zhihai

Heavy Snow Flying In Succession, Sadness Gradually Ablaze, Who Can Appease It

Heavy snow flying in succession, sadness gradually ablaze, who can appease it

求下联——雪花纷飞,悲伤渐炽谁来安抚

★ 雪花纷飞,悲伤渐炽谁来安抚【不正师太出句】

☆ 不正师太(罗志海) 联句


出句:
雪花纷飞,悲伤渐炽谁来安抚【不正师太】
对句:
浪水呼啸,幽梦难消自去追寻【冷雨烟澜】
倩影渐远,岁月无痕你在发愁【简句】

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

梅朵蕴墨,香气悠然梦可寄托【金色秋天】

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

出句:
大雪纷飞,悲伤渐炽谁来安抚【不正师太】
对句:
波涛汹涌,旧爱已失自去寻回【不正师太】
丽人不语,苦叹还韬是为静听【天山白雪】

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

Thursday, February 9, 2017
Topic(s) of this poem: fly,sad,dream,flower,snow,water,wave,year
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success