Astrid Lampe Poems

Hit Title Date Added
1.
STILL 1/POETICS

POËTICA

(OOK ALS IK GEEN LICHAMEN IK)


al mijn werk is lichamelijk
ook als ik geen lichamen ik

ook als ik geen —
ben ik een verpersoonlijking van deze poëzie
ik kan me niet beter uitdrukken dan in mijn werken
mijn ik is er tot in de intiemste aard in verwerkt

ook als ik geen lichamen ik

wat ik me voorneem is helder
maar mijn uitwerking wil daar altijd aan voorbij
wat ik me voorneem is helder
maar mijn voornemen wil altijd oplossen

niets liever dan dat

(oplossen oplossen)

er op los in dit werk dat ik niet ken

veelal pakt het zo uit dat het verdomd lijkt - "verdomd…"
of ik met dit werk een taboe had willen slechten

maar ik zou niet weten wat voor taboe (laat staan óf het een taboe)
deze waterende vrouw

ik portretteerde haar zoals ik zelf water

ik laat het gelukzalig lopen
...

2.
STILL 1/POETICS

POETICS

(ALSO IF I NO BODIES I)


all my work is bodily
also if I no bodies I

also if I no —
I am a personification of this poetry
I cannot express myself better than in my works
my I is integrated into that in the most intimate way

also if I no bodies I

what I plan for myself is clear
but my elaboration always wants to go beyond that
what I plan for myself is clear
but my plans always want to resolve

nothing better than that

(resolve resolve)

to resolve it in this work that I do not know

often it works out that it damned well looks — "damn it…"
as though through this work I wanted to break a taboo

but I don't know what kind of taboo (let alone if a taboo)
this pissing woman

I portrayed her the way I pass water

I allow it to blissfully flow
...

3.
is het de overwonnen linkshandigheid

is het de overwonnen linkshandigheid
is het de gedwongen rechtshandigheid
is het heilzaam

ruw gastje met je eerste smoking aan
ik voel dat ik kan vechten

de ronde kommen
sneeuwwitjes hemd en
tig manieren om je zin te krijgen
beklim deze steilten, rillend van paprijst
van goede raad

van bibberend in bed wasjes draaien
de plasjes in een voetstap
kompas der kompanen
van rafels touw
snikkend

van liaan tot liaan ja
...

4.
is it the conquered left-handedness

is it the conquered left-handedness
is it the enforced right-handedness
is it wholesome

rough little guy with your first dinner jacket
I feel that I can fight

the round bowls
Snow White's shirt and
umpteen ways to get your own way
climb these slopes, trembling from sweet thickened rice
from good advice

from shivering in bed doing laundry loads
the little puddles in a footstep
compass of the companions
from frayed rope
sobbing

from liana to liana yeah
...

5.
KOPKRACHT

bij rouw
zachtjes fluiten
alleen zíj weet haarfijn
wat een mens met je voorheeft
alleen zij weet de weg naar de laatste waterpoel
ingerukt mars
jank met de maan

alleen zij schenkt verkoeling-
droeg je sinds het hoge water!


kent je kopkracht

woog je schoon


alleen zij onthield deze plaats

om het even welk bladerdek

om het even welke boom
...

6.
HEADING POWER

whistle softly
when mourning
only she knows in minute detail
what a person intends to do with you
only she knows the trail to the last water pool
forward march
howl with the moon

only she serves coolness-
bore you since high tide!


knows your heading power

weighed you clean


only she remembered this place

regardless of the leaf surface

regardless of the tree
...

7.
POËZIE

als geen ander kon zij
zo had hij haar verzekerd
mooi en diep lijden aan dit leven
(het leek op biechten) …"gelijk een roos"

bloedmooi
de roos gestold in lava
koers houdend op soldatenkistjes
uit al wat op je stormbaan komt
woekerwinst puren

zo leerde haar de lama
die - wees of geen wees -
haar jeugd adopteerde
kniel mooi op blote knietjes
dit gedicht je gebedsmolen
zo slinger je honing
mijn klooster je woning lief

zo lief je leed in haiku's
zo lief je leed in a f o r i s m e n

zo leerde haar de lama
bloedstollend mooi je ziel
een roos gestold in lava
niks bah!
juist mooi en diep

Lil (zucht)

diep en mooi! commandeerde hij
leer lijden aan dit leven
alleen dit jij
alleen dit wij

mooi en diep
diep dieper aap
door de knieen: ontdooi
puur (puur als werkwoord hier) h o n i n g

in de plooi! (mooi slikken of stikken was het)
kroon en beloon dit hier en nu
ik leef je voor, één koning -
"Nu een sonnet!"
...

8.
POETRY

like no other she could
so had he assured her
suffer beautiful and deep from this life
(it resembled confession) …"just like a rose "

stunning
the rose solidified in lava
steady on soldiers' boots
in all that crosses your assault course
extracting exorbitant profit

so the lama taught her
who - orphan or no orphan -
adopted her youth
kneel nicely on bare little knees
this poem your prayer wheel
thus you extract honey
my cloister your dwelling dear

so sweet you suffered in haikus
so sweet you suffered in a p h o r i s m s

so the lama taught her
stunningly beautiful your soul
a rose solidified in lava
not ugh!
rather beautiful and deep

Lil (sigh)

deep and beautiful! he ordered
learn to suffer from this life
alone this ye
alone this we

beautiful and deep
deep deeper ape
go down on your knees: thaw
pure (pure as verb here) h o n e y

sweet and pliable! (it was simply sink or swim)
crown and reward this here and now
I live before you, thy king -
"Now a sonnet!"
...

9.
de man met een liefde voor dieren wil geschiedenis schrijven

de man met een liefde voor dieren wil geschiedenis schrijven
de moeder (van ver) met het verse verdriet doet van niet
"opdat ervaringen beklijven"

de diepe gedachten je enkels weer helen je
bloedmooie ik met een groot publiek delen

de wreefbandjes knellen

kraai ze kan niet eens schrijven
hond
haan wat wil hij haar nu

dit heden delen o heden
met de pen
fijnschrijver
met je marker een memo je brandende parker

me zoet in je roes en dan inlijven
met echte schoenen
(krokodil of python)

serieus geschiedenis schrijven

me zoet in zo'n roes (een vracht gitzwarte krullen) doen opgaan tot pracht tot praal van je kathedraal opgetrokken uit de driftige halen het pieken én dalen van een karakteristiek jaloersmakende handschrift goed en wel op drift lekker dier was ik glad als een aal noteer gerust maar een hengst hier
...

10.
HOLLANDS DIEP

mijn vertaalprofessor denkt dat mijn zinnen kraantjes zijn
ik zwijg expres in alle talen
naar waarheid naakt zegt hij
poëzie stroomt

hij knalt er een Hollandse lucht boven
en de rokken van mijn moedertaal
bollen op gaan breeduit staan
mengen warm met koud
vangen de luchtstroom

een soort luilekkerland van Brussels kant
illegaal te verpatsen

drift drijft de zoom uit mijn bloes

nu in een roes mijn prof
een lint van lokstof door het sop jaagt
de koe naar open veld leidt
waar al mijn diertjes wateren

we stromen over

zo twee druppels water mijn grote liefde
aan de grote rivierarm afgevangen —
heimelijk, in de harde straal van mannentaal
aan mijn bezopen hemel opgehangen
klimt de zon
...

Close
Error Success