Het Drama Poem by Zyw Zywa

Het Drama

Wat ik stiekem doe
maar niet verborgen

voor mezelf, de waarheid
die ik niet wil weten

maar toch soms zie
in de vragende ogen

van anderen, verbaasd
of gekwetst, op de grens

van een oordeel over mij
is de waarheid in de ogen

van mijn geweten dat mij onderzoekt
Ik zweet ervan, het is een vagevuur

en zo lang het duurt is het
de hel: ik ben niet

enkel mezelf
maar een van de anderen

Dat is het drama

This is a translation of the poem The Drama by Zywa Zywa
Monday, February 28, 2022
Topic(s) of this poem: together,connection
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
'Huis clos' ('Gesloten deuren',1943, Jean-Paul Sartre) --- Bundel 'Het drama'
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success