Historical Complex (Responding Mr. Zeng Jifan's Poem With The Same Rhymes) Poem by Luo Zhihai

Historical Complex (Responding Mr. Zeng Jifan's Poem With The Same Rhymes)

★ Historical complex (Responding Mr. Zeng Jifan's Poem with the Same Rhymes)

☆ Poetry by Yusou (China)
☆ Translation by Luo Zhihai (China)


It's an impasse to go to Militarism way
Minds of Chinese and Japanese people are same
In those years Jianzhen who sailing east across the sea
Up to now still have remembered that in deep feelings by me


北京时间2015年2月3日9:20至9:55翻译
Beijing time on February 3,2015,9: 20 to 9: 55 Translation

◆ Chinese Text

★ 历史情结(步曾纪番先生原韵)

☆ 愚叟 诗

军国主义路不通
中日人民心迹同
当年鉴真东渡去
至今犹忆情意浓


附曾纪番原诗

★ 荟日本稻泽君就学方言事

☆ 曾纪番 诗

语言文字不相通
作事艰难道路同
渡海扶桑今登访
无为老朽荟情浓

★ Meeting with Mr. Daoze from Nippon Who Studying of China Dialects

☆ Poetry by Zeng Jifan [China]
☆ Translation by Luo Zhihai [China]


Languages aren't same
But same difficult works and long ways
Nipponese now visits my door who sailing across the sea
Meet with him in deep feeling by decrepitude of me

Tuesday, February 3, 2015
Topic(s) of this poem: people
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success