Holes Bright Poem by Luo Zhihai

Holes Bright

Holes Bright
(Two Pairs of Couplets●Fifteen Words of Quatrain)


Sword points the blue sky, floating clouds resplendent, throw away a brick in order to get a gem, stones pretty
Spring returns to the ground, dancing swallows graceful, bore a hole on the wall in order to get some light from the neighbour's house, holes bright
Sailing in the blue water, pink clouds full of the paper, a weak moon peeps the willow mind
Down in the green mountain, plum fragrance into the painting, red flowers all over the field solicit amorous feelings


2016/11/30/罗志海写诗翻译
On November 30,2016, by Luo Zhihai, Poetry and Translation


◆ Chinese Text

孔明
(对联体●十五绝)


剑指苍穹,流云璀璨,抛砖引玉石石秀
春回大地,舞燕娉婷,凿壁偷光孔孔明
扬帆碧水,霞色盈笺,淡月一枚窥柳意
落座青山,梅香入画,红花遍野揽风情

Wednesday, November 30, 2016
Topic(s) of this poem: bird,blue,dance,feeling,green,mind,mountain,sail,spring,water
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success