Whether it be the angle
Or the chill in the five am
I realized I've truly fallen for you
Looking down at you
Working on your Jeep
Smiling upwards
I know there's no going backwards
My heart is all in
Patient
Living life
Maybe you will be a part
Of the long term
Maybe you were short term
To teach me to love again
line 3: not 'I' (oops) , but 'I'd' or 'I had'. right? ;) 'fallen': I ASSUME you mean 'fallen in love' or something similar.
line 8: 'I'm all in' I believe you mean you are committed to carrying out a plan, in this case to love the guy, and act accordingly, I THINK. (CONT.)
(CONT.) NO! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! I don't mean you are 'all in' with a plan to kill him/her! ! ! ! : ) [I've read lots of murder novels.]
I just gave 5 stars, BUT giving the readers some explanatory definitione and/or Poet's Notes would be helpful. Or put more explanation into the poem. (cont.)
Leigh, I got your message and shall look forward to seeing that 'changes' have been made, which have not appeared yet. And you may change the title, you say. : )
Leigh, I plan to put this poem into my July 2023 'Showcase' of poems I've enjoyed (usually recently) on PH. Thanks! bri : )
(cont.) If we could review how our comments show up on a poem's page, we commenters could readily act to make corrections OR apologies. : ))))
I 'HATE' the 'WAIT', between sending a comment and its appearance on a poem's page (a wait I suppose to give PH's supposed censoring system to do its 'work'.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
(cont.) But...'ad modum'? ? I looked it up and feel it is a MISTAKE online. Now I found: 'the abbreviations a.m. (from the Latin ante meridiem, or 'before midday') and p.m. (post meridiem or 'after midday') are most often written as such: in lower case with periods between the letters. '