Those lumbering horses in the steady plough,
On the bare field - I wonder, why, just now,
They seemed terrible, so wild and strange,
Like magic power on the stony grange.
Perhaps some childish hour has come again,
When I watched fearful, through the blackening rain,
Their hooves like pistons in an ancient mill
Move up and down, yet seem as standing still.
Their conquering hooves which trod the stubble down
Were ritual that turned the field to brown,
And their great hulks were seraphims of gold,
Or mute ecstatic monsters on the mould.
And oh the rapture, when, one furrow done,
They marched broad-breasted to the sinking sun!
The light flowed off their bossy sides in flakes;
The furrows rolled behind like struggling snakes.
But when at dusk with steaming nostrils home
They came, they seemed gigantic in the gloam,
And warm and glowing with mysterious fire
That lit their smouldering bodies in the mire.
Their eyes as brilliant and as wide as night
Gleamed with a cruel apocalyptic light,
Their manes the leaping ire of the wind
Lifted with rage invisible and blind.
Ah, now it fades! It fades! And I must pine
Again for the dread country crystalline,
Where the blank field and the still-standing tree
Were bright and fearful presences to me.
Muir is the Enchanter here- spinning magic with his verse.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Good video pf this on city legends youtube channel it goes into depth about hiw this poem came about