81. Living together and saving the goods in a nest
should be kind and generous to the guest.
82. Leaving the guests outside and feeding on even ambrosial food
shows detestable manners crude.
83. Life of good hosts daily to the coming guests
isn't eaten away by pain or pests.
84. In his house the Goddess of Wealth rests
whose smiling face entertains good guests.
85. He who eats the remains after feasting his guests first
needs not sowing seeds in his lands where the harvests burst.
86. Treats well the out-going guests and the new ones if he awaits,
to be the welcome guest of the celestials, he has all the traits.
87. The ritual of treating the guests has no limits;
the status of the guests it befits.
88. Failing to take part in treating the guests, they regret later.
Losing the stores guarded, they cry, "Desire doesn't matter".
89. It is penury to turn away the guests in plenty.
The senseless alone have this folly.
90. The smelling of ‘Anicha' flowers makes them fade.
The cold looks of the hosts make the guests degrade.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem