NHIEN NGUYEN MD


Howling Winter Gusts - Poem by NHIEN NGUYEN MD

This afternoon outside temperature is 32 F

However because of strong gusts it feels like ten.

Few people speed up their running steps from a parking lot.

Strong north gusts blow and tangle their waving hair.

A flag on a high pole flaps the air violently.

Strong gusts blow drifted snow over bare fields and across winding

country roads.

The sky is blue with several reddish lining white clouds.

The sun will shine for another hour before it sets

Bare tall trees cast their long shadows across country roads.

Several birds fly very fast to escape strong winds.

Entering my house, I feel relieved from freezing cold.

Outside, strong gusts continue howling and twisting pine branches

1/30/2015

NHIEN NGUYEN


Translation of

MÙA ĐÔNG GIÓ HÚ - Poem by NHIEN NGUYEN


Chiều nay nhiệt độ ba hai

Nhưng mà gió lớn thành ra hơn mười.

Bãi xe thưa thớt bóng người,

Gió bắc thổi mạnh rối bời tóc bay.

Lá cờ phần phật bay nhanh.

Đồng trơ gío thổi, tuyết lăn ngang đường.

Trời xanh, mây trắng pha hồng,

Mặt trời sẽ nắng một giờ nữa thôi.

Cây cao đổ bóng trên đường,

Vài con chim vội trốn trời gió to.

Về nhà, tôi hết co ro

Bên ngoài gió hú, cành thông oằn mình.

1/30/2015

NHIEN NGUYEN

Topic(s) of this poem: nature


Comments about Howling Winter Gusts by NHIEN NGUYEN MD

  • (6/28/2016 8:22:00 AM)


    Snow is always beautiful picture in the winter! 10 marks. (Report) Reply

    0 person liked.
    1 person did not like.
  • (5/21/2016 8:19:00 AM)


    Winter is always a challenge! ! ! Thank you for writing this poem. I could see the picture of this howling winter gusts! ! Khue (Report) Reply

Read all 2 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Sunday, March 29, 2015

Poem Edited: Wednesday, June 3, 2015


[Report Error]