Slowly taste the green tea, a cup of diluted wine leans against the railing drunk
Light read the witticism, several wisps of cooking smoke blows at dusk
Leave dreams between the mountains, hum while walking by the waterside, the rain sounds weak
The sky is clear, go on an expedition in the wilderness, hooves far
11/20/2016
对联体 ● 十一绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
◆ Chinese Text
行吟
清茶慢品,一杯薄酒凭栏醉
妙语轻读,几缕炊烟向晚吹
天际分明,征战荒原蹄步远
山间留梦,行吟泽畔雨声微
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem