Hungry Stones - 9 Poem by Aniruddha Pathak

Hungry Stones - 9



(A poetic translation of a story by Rabindranath Tagore, kśhdhārto pāśhāņa, Hungry Stones, for convenience split in 13 parts) . It is set in blank verse with stanzas that rhymed in between.


IX

Let me not delve deep on what panned out hence,
The gloom of nights deepened still further dense,
And there was time I felt when like a pawn,
My wanderings meandered when till dawn—
A pawn being taken for sacrifice
Through curious halls of the vast edifice,
Where, I would go led by a helping hand,
Chasing the tale, not once still see the end.

Amid the foggy whirlpool of my dreams,
Amid heavy air charged with fragrant spray,
Amid heady smell laced with henna there,
Like a flash of lightning I'd catch the glimpse
Of my fair muse in saffron garments, and gay,
In white ruddy tender feet, soft and fair,
In a close-fitting bodice laced in gold,
The sole object, fulcrum of my dream world,
The wonderland of nether world of sleep,
I sowed wherein seeds— a rich crop to reap.

And I groomed me— a prince of royalty—
Facing mirror, candles on either side,
For a glimpse of that tormenting beauty,
That eager glance, intense passion and pride
Evident in her large dark eyes in pain,
At point of speech, yet with dainty refrain
That made mauve ever more her figure fair,
Young and slim, blossoming like a creeper,
Uplifted in her graceful tilting gait,
A dazzling flash of craving ecstasy,
A suave rich smile surviving still till late,
And she would melt away like fantasy—
A wild wisp of wind laden with all
The fragrance of hilly wilds of the wood,
And putting out the candle, I would fall
Upon my bed forgetting my knighthood,
Eyes closed, body in thrall with rare delight,
Tinged with silent gloom of my concealed plight,
Many a caress and many a kiss,

Many a tender touch of hands amiss,
Gentle murmurs resounding in my ears,
A feel of fragrant breath still on my brow,
As if a sweet perfume wafted for years,
Over-powering memories do as grow;
Slowly a mysterious serpent would twist,
With its stupefying coils about me,
With heavy sigh I'd succumb to the beast,
Overpowered as if by the fantasy,
In deep insensibility only to lapse
Into profound slumber if all else helps.
_____________________________________________
Translations | 09.03.13 |

Thursday, August 29, 2019
Topic(s) of this poem: lust,passion,suicide
COMMENTS OF THE POEM
Edward Kofi Louis 30 November 2019

Deep! ! Steep, Putting out the candle. Thanks for sharing this poem with us.

0 0 Reply
Aniruddha Pathak 01 December 2019

Part of a long poem, thanks for visiting

0 0
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Aniruddha Pathak

Aniruddha Pathak

Godhra - Gujarat
Close
Error Success