Just a brown glove
what was left of her memory
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
after all lies to me
like a curse that you put on me
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
there was a woman in leather gloves
delicate hands and thin
blue dress in tulle
sewn by their own hands
a brown Chanel purse
distinction of a chic person
the girl next swirled dress
embroidered bag and satin shoes
how to follow her silhouette
and charm
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
I remember when i ask
Why airport?
you smiled to me
bitter smile
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
you take my hands
was like were going to the movie
no one single drop or regret in your face
just a smile
hard to me to decipher in that age
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
was no easy to me
Santos Dumont Airport
Rio de Janeiro
a taxi please!
Alone!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
But the fact is or was
i gazed into your eyes
and you lie to me
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Now i have your fashion gloves
for a tiny hands
from a elegant woman
is what remains
and a wound on my heart
but with charm of course!
deceived that age of our youth in our dreams although we became mature in our driven motion of our duds
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Stirring poem, that saddens the heart a bit...I find it a little haunting...but written very well. I invite you to read my work, as I am new to this forum and welcome your comments. Always pleased to find new friends to share writings with. PEACE