冰棱花
霧凇晶亮眼
冰鏡冷催人
六出輕盈舞
千堆皓素珍
化功肥沃土
仙境亦酬賓
踏雪尋梅去
聞香載酒均
Ice Flowers
Rime crystal of eyes
The ice mirror coldly urges people
A thousand piles of the pure and naive pearls
Six plays of the dances light
Melting fertilizes soil
In the fairyland reward the guests also
Smell aromas
for equal division
load wine
Seek the plum flowers
Walk on the snow
12/21/2018對聯體 ● 五律 葉葉新著,羅志海譯
Couplet Poem ● Five Words of Eight Verses by Ye Yexin
Translation by Luo Zhihai
第7520首對聯體詩
The 7,520th Couplet Poem
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem