IM WINTERLICHEN STUDIO Poem by ISMAÏL KADARÉ

IM WINTERLICHEN STUDIO

1.
Plötzlich bebten die Scheiben, draußen geschah etwas.
Ich trat ans Fenster. Was war das für ein Grollen?
Abgerissene Blätter wie Vogelschwingen im Sturm.
Ein Hagelschauer bedeckte die Erde mit Perlen.

Was sind das für Damen dort oben, die den Schmuck
von ihren Hälsen schütteln, so dass es Perlen hagelt?
Etwas ist geschehen, kein Zweifel,
Auf der Erde, im Himmel, in den Seelen.

Was soll schon geschehen sein?
Ungewöhnlich ist alles
Bloß in deinem Kopf.
In Wahrheit
Steht der Winter vor der Tür,
Nichts weiter.

2.

Das Haar halb erstarrt,
Ganz kalt,
Kamst du direkt
Aus dem Herzen des Winters.

Brachtest von draußen
Hagelkörner mit,
Etwas vom Himmel,
Das sah man gleich.

Etwas von seinem Licht,
Rätselhaft, opak.
Korn um Korn
schmolz der Hagel.

Deine Worte
Erstickten in Schluchzen
Erstarrten
Im Eisschrank der Erinnerung.

3.

In der Ecke beim weißen Bücherschrank
Stand ich, als du fort warst.
Hamlets Geist erschien und verschwand,
Er wurde nicht gebraucht.

Joyce' mehrsprachiges Delirium
Offeriert mir seine Dienste.
Die Nachmittage sind lang, sagt es,
Ich könnte dir nützen.

Gespräche Verliebter, Getrennter,
Briefe, Memoiren. Worin soll ich blättern?
Zelda und Scott Fitzgerald, im Winkel,
Murmeln verrücktes Zeug.

Doch ich muss weiter,
Es wartet das nächste Regal.
Verzeih mir, Wolodja Majakowski,
Verzeih mir auch du, Lili Brik.

Langsam schreite ich die Reihe ab.
Wem von ihnen würde ich gerne begegnen?
Gibt es zur Hölle noch etwas zu fragen,
Oder hat Dante schon alles gesagt?

Vielleicht könnte man Äschylos
Die freilich naive und plumpe Frage stellen:
Waren die verlorenen Tragödien besser
Als jene, die erhalten blieben?

Ich gehe und gehe, unendlich
machen sie den Raum.
Ach, da ist Puschkin, ich bleibe stehen:
Erzähl mir von Anna Kern.

Auch sie kam bestimmt eines Tages
Mit Hagelkörnern im Haar.
Erzähl mir vom Schmelzen, vom Schluchzen
Aus dem eine Perle entstand.

Sag mir, wie ein Poet seine Tage
Dort unter der Erde verbringt,
Wo er unerreichbar ist für den Ruhm
Und natürlich auch die Schande.

4.

Einem Konvertiten gleich
Bekehrt sich der Regen zum Hagel.

Sooft Regen an die Scheiben pocht
Wirst du hier sein, wirst du kommen

Als Musik, als Kummer oder als Kreuz.
Und ich merk es, steh auf und nehm dich,

Wie aus der Muschel die Perle,
Aus der Musik, dem Kreuz oder dem Tod.

COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success