Immortal Ekushey Poem by Jinnuraine Jaigirdar

Immortal Ekushey



From Minaret to Minaret,
Today people are moving in rows,
Immortal Ekushey February is back in plows;
From Desert to Desert,
Slow mourning Ferries are moving in falter,
Glaciers of red hibiscus flowing in the altar;
From Cottage to Cottage,
Red & green flags are fluttering,
In the heart of homeland memoirs uttering;
From Polity to Polity,
In the wilderness of the world,
Today the kite of mother tongue flies swirled;
From Nation to Nation,
Our language has no equal in the Dingle,
Immortal Ekushey is the pride of the Bengal.

Those who sacrificed on the altar of language,
Their souls in the minaret today,
Looking for the promises fulfilled may portray;
Asking for equality, justice, rights and advantage,
Vegetation today submerged in the bloody silth;
Watching when the morning sun will arise in the azimuth;
Swimming in the hope's cleavage,
It is still the hot lava of volcano in the flow,
The souls pray that their aspirations will soon glow.

POET'S NOTES ABOUT THE POEM
21st February the international mother language day. On this day in 1952 students sacrificed life for the right of mother language Bangla. The language movement goes in momentum ultimately led to the movement of nationalism that led to independence of bangladesh in 1971.
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success