In China Ridges And Peaks, Ancient Trees Tower To The Skies. Comfort People's Heart, The Forthright Feelings. Poem by Luo Zhihai

In China Ridges And Peaks, Ancient Trees Tower To The Skies. Comfort People's Heart, The Forthright Feelings.

华夏深山古木参天快慰人心豪爽情

出句:
华夏深山古木参天快慰人心豪爽情【不正师太】
对句:
神州大地新苗破土和谐社会中国梦【不正师太】
神州大地长河落日平安中国腾飞梦【芙蓉】
神州大地花香舞韵繁华茂景率真恋【翰墨★つ冷月飞霜】
神州大地风光旖旎凌云壮志富民路【学富】
神州大地繁花遍野喜迎春色淋漓意【中华龙】
神州大地鲜花锦绣喜迎盛世娇柔态【轶铭★つ温暖全世】
神州净土福云盖地新兴世道祥和气【不懂】
中国儿女英姿飒爽胸怀大志九州列【D*46【会所】【晨】
中国大地新房遍野振兴经济大鸿愿【木林森】
琼州玉宇繁华绕眼欣然梦境空前景【淡淡的香】
炎黄后裔贤才继后发扬万代文明史【美芽︶ㄣ】
炎黄后裔贤才辈出发扬千代文明史【美芽︶ㄣ】
大川旷野新苗破土怡然自得感恩意【一抹╮阳光】
长河巨浪黄沙扑地悚惊史吏忧伤笔【榕东方】
巨龙磬雨森林茂盛欣荣国运悦翔意【翰墨★つ玉】
西方净土烟霞绕殿空灵自性清凉境【塞外雪影】

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

Friday, October 6, 2017
Topic(s) of this poem: ancient,deep,dream,feeling,flower,heart,new,peace,people,rhyme
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success