早熟
暖日传情梅闹雪
冰心报喜鸟鸣枝
铅华褪尽存风骨
秋色仍然入画诗
In Early-ripe
Warm sun spreads feelings, plums trouble snow
Bright heart like ice announces good news, on the branch, bird sounds
Discharged makeup, left strength of character
Autumn colors still entered picturesque poetry
4/30/2016
对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem