草原
漫步雲端並非夢想
近觀月色流露真情
此身不做北國濃霧
今世願為草原雄鷹
In The Grassland
Strolling on the clouds
really not a dream
Near to watch the moonlight
outpouring the true feelings
Myself don't do
the dense fog in the Northland
This life I will become
an eagle in the Grassland
1/16/2018對聯體 ● 八絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Eight Words of Quatrain by Luo Zhihai
對聯體詩第5080首
The 5,080th Two Pairs of Couplets
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem