In the sounds of the fallen flowers, sounds of the zither was long ago
求下联——落花声里琴悠远
★ 落花声里琴悠远【不正师太出句】
☆ 不正师太(罗志海) 联句
出句:
落花声里琴悠远【不正师太】
对句:
垂柳湖边姿窈娆【不正师太】
飞雀窗前曲调高【天山白雪】
明月湖中雁影迟【冷雨烟澜】
羁旅途中夜漫长【笙箫默】
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem