In The Windy Bamboo Courtyard Poem by Luo Zhihai

In The Windy Bamboo Courtyard

风竹院


燕舞春庭羞月落
梅香野径引蜂来
君临喧闹风竹院
鹤立朦胧烟雨台


今天2018年2月16日是中国农历新年大年初一,罗志海在中国广东省海丰县祝海内外诗友春节快乐!万事胜意!!阖家幸福安康!!!
Today is February 16,2018. It's the first day of the Chinese Lunar New Year. Luo Zhihai in Haifeng County, Guangdong Province, China, wish all the poets inside and outside the country happy spring festival! All things as you wishes! ! The whole family happy and healthy! ! !


In The Windy Bamboo Courtyard


Swallows danced in the spring front yard
let moon be ashamed and fall down
The plum fragrance on the wild path
attracted bees
You entered in the Windy Bamboo Courtyard
noisily
Crane stood on the Smoky Rain Platform
dimly


北京时间Beijing Time 2/16/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5306首对联体诗
The 5,306th Two Pairs of Couplets

In The Windy Bamboo Courtyard
Thursday, February 15, 2018
Topic(s) of this poem: bird,dance,fall,flower,moon,path,spring,wind
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success