In this endless rain
You make the very sky resound,
Cuckoo.
What regrets have you,
To cry so all night long?
五月雨のそらもとどろに郭公なにをうしとかよただなくらむ samidare no sora mo todoro ni Fototogisu nani wo usi to ka yotada nakuramu In this endless rain You make the very sky resound, Cuckoo. What regrets have you, To cry so all night long? Ki no Tsurayuki - 紀貫之 Kokinshū - KKS III: 160
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Tsurayuki composed this waka on hearing a cuckoo sing