Luo Zhihai

Gold Star - 151,273 Points (In 1954 December / Haifeng / Shanwei / Guangdong / China)

Incomplete Clouds And Cold Moon Accompany Cool Breeze - Poem by Luo Zhihai

Incomplete clouds and cold moon accompany cool breeze

求上联——残云冷月伴清风

★ 残云冷月伴清风【不正师太出句】

☆ 不正师太(罗志海) 联句


出句:
残云冷月伴清风【不正师太】
对句:
拙笔闲情 描柳色【不正师太】
古寺空山留鶴影【快意先生2】
古寺寒窗飘落叶【GG-春天(粤A)】
古道飘帘迎晚客【飞象过河】
陋室孤灯勾瘦影【拈花入墨】
孤馆寒窗听寂雨【雨涵】
孤馆寒烟修翠竹【老锰】
远驿深秋消浊酒【琴师】
断壁寒星临古刹【文风墨雨】细雨闲秋吹瘦柳【天下一張嘴】
细雨娇荷迎夕照【风雨夕阳楼】
弱柳青藤陪暖燕【阳光& 躲躲】
瘦柳黄花连古寺【榕东方- 福州】
枯叶凋花随碧水【康桥】
落叶飞红投静水【孤傲曼陀罗】
落叶孤烟陪细雨【朱 景鸣】
老木修竹藏小径【慕容诗雪】
薄翠疏红扶静水【冰儿】
孤枕寒窗携细雨【蒋建 萍】
老酒长亭拥倦影【任城】
玉女珠帘燃蜡烛【风雨夕阳楼】
拙笔闲情温墨色【慧心 】
戾气冤头结野草【花儿】
困意懒心闻夜漏【清和】

○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○

Topic(s) of this poem: cloud, leaf, moon, wind, wine


Comments about Incomplete Clouds And Cold Moon Accompany Cool Breeze by Luo Zhihai

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Monday, November 30, 2015

Poem Edited: Saturday, May 28, 2016


[Report Error]