From "While Passing Through"/Spring
Late spring. Sunlight breaks
through gray to window boxes—
so the colors
of courtesies
and kindnesses.
I can feel the penetrating warmth of those sunbeams that are shooting into the colorless air and releasing the colors of spring. I realize a tanka has a syllabic limit but doesn't the LINE THREE NEED A VERB to make sense? Maybe you already thought of this and have a solution
hey, daniel! thanks for your warm words, and i appreciate your consideration from a poet-craft perspective. i'm definitely stretching the definition of tanka. honestly i just wrote it as it came and was hoping the images and connection would speak. -glen
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
And couldn't we use a lot more bright moments in our days these days?
we definitely can. my wife and i were struck by the helpfulness of many in philly as we tried to navigate its public transportation. against the blare of what the media deems important, we tend to underestimate human kindness. thank you for yours, suzanne. -glen