Teri justaju lekar bhatakte rahe sehra mein,
Kyun Zindagi ko tar tar kiya hamne,
Na apni khabar rahi, na sahara bane kisi ka,
Kis awargi se zindagi ko bezar kiya hamne.
Guzre kai maqam se ruke nahi phir bhi
Aankhen char ki lekin dil-azaar kiya humne.
Milne ki Justuju mein haDein paar kar di sab
Khud apne wajood ka inkaar kiya humne.
Teri aashiqui ki talash mein khud ko saza de dali
Aake zara dekh le zalim kya apna haal kiya humne.
Ek vaade ka aitbaar kiya "Aashi"
Isliye is zindagi se pyar kiya humne.
I have few good friends on PH here one is u another is RM AND PG AND OF COURSE AKHTAR JAWAD SIR JI and one from BD AND KUMARAMANI WAS AND STILL IS though he has kicked me never mind these are small incidents of life I have seen worser ones falling off LIFE'S CLIFFS
DID YOU UNDERSTAND THE POEM ? ? YOUR COMMENTS ARE FAR FROM THE POEM.
A fantastic Ghazal. मिलने की जुस्तुजू में हदें पार कर दी सब खुद अपने वजूद का इंकार किया हमने I
Sonali Ganguly Sonali Ganguly (4/7/2016 11: 21: 00 PM) very very very very beautiful lines sir... i loved reading the poem (Report)
Aarifa Almas Aarifa Almas (4/17/2016 3: 22: 00 PM) Bahut khoob.. Ek waade ka aitbaar Kiya.. Dil yahan theher sa gaya.. (Report) Reply
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
WOw Ghazal translation is also fantastic.
Thx Much Albert....