Autumn on a starless evening,
is wan moon asleep,
or beyond dark cloud-bank, grieving?
Summer’s love is lost. While weaving,
bats sweep low - I keep
silent vigil, few believing.
Autumn, and the Earth’s conceiving -
taken in, eyes weep
over one who left, deceiving.
I, with others hay ricks [s]heaving,
bitter harvests reap -
happiness now passed receiving.
Winter soon sends night bereaving,
leaves life crumpled heap -
passes on to other thieving...
27 November 1988 revised 23 September 2008
robi03_0235_robi03_0000 XXX_LNX
for previous version see below
Is the Moon Asleep?
Autumn on a starless evening,
is the moon asleep,
or behind a cloudbank, grieving?
Summer’s love is lost. While weaving,
bats sweep low, - I keep
silent vigil, none believing.
Autumn, and the Earth’s conceiving, -
taken in, I weep
over one who left, deceiving.
I, while others hay are [s]heaving,
bitter harvests reap, -
happiness now passed receiving.
Winter soon, its night bereaving,
leaves life crumpled heap, -
passes on to other thieving...
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem