Ist/Nicht Poem by Wolfgang Steinmann

Ist/Nicht

Rating: 3.5

I

Liebe ist kein Metier
edel oder irgendwie

Sex ist keine Zahnheilkunde,
kein gekonntes Füllen von Weh und Löchern

Du bist nicht mein Arzt,
Du bist nicht mein Heilmittel,

niemand hat diese
Fähigkeit, du bist nur ein Reisekamerad

Gib deine medizinischen Ängste auf,
zugeknöpft, aufmerksam

gib dich deiner Wut hin
und erlaube mir meine,

die weder deine
Zustimmung noch dein Erstaunen braucht

und das verstösst nicht gegen das Gesetz
und auch nicht gegen die Krankheit

sondern gegen dich,
was man nicht verstehen muss

nicht säubern odern kauterisieren,
stattdessen

muss man es sagen und sagen.
Erlaub mir die Gegenwart.

II

Ich bin kein Heiliger, bin kein Krüppel;
ich bin keine Wunde; jetzt werde ich wissen
ob ich ein Feigling bin.

Ich will all meine guten Sitten vergessen,
du brauchst mir nicht die Hände zu küssen.

Dies ist eine Reise und kein Krieg
und führt zu keinem Ergebnis;
ich distanziere mich von allen Voraussagen

und Aspirin, ich gebe mein Amt auf,
so wie ich ein altes Kennwort aufgebe:
das Bild und die Unterschrift sind weg
und so sind Feiertage und Gewinnerwartungen.

Wir sind hier hängen geblieben,
diesseits der Grenze,
in diesem Land mit seinen ungeschickten Strassen und Häusern,

wo nichts Aufsehenerregendes
zu sehen, wo das Wetter langweilig ist,

wo Liebe in ihrer reinsten Form nur in
billigen Souvenirs existiert,

wo wir langsam gehen müssen,
wo wir vielleicht nichts erreichen werden,

in einem Niemandsland, in dem wir immer weiter
gehen, uns den Weg erkämpfen, den Weg
nach draussen, doch nicht durch die Mitte.

This is a translation of the poem Is/Not by Margaret Atwood
Wednesday, November 30, 2016
Topic(s) of this poem: free mind,love
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success