I'm like a jackfruit on a tree
Its skin is rough, but its pulps are thick
If you love me, please drive in your stick
Please don't touch too much, my juice will stain your hands.
NHIEN NGUYEN MD
12/31/2016
Above is English translation of the Vietnamese poem of HỒ XUÂN HƯƠNG:
QUẢ MÍT
Thân em như quả mít trên cây,
Vỏ nó sù sì, múi nó dày.
Quân tử có yêu thì đóng cọc,
Xin đừng mân mó nhựa ra tay.
HỒ XUÂN HƯƠNG
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Thank you for your new translation poem of Ho Xuan Huong, Jackfruit. It is outstanding sensual writing. The poem flows well from start to finish. Good work.