欢娱苦楚
溪蛙鼓嗓翁垂钓
树鸟争鸣士放歌
梦境欢娱何渺渺
红尘苦楚几多多
Joy And Bitterness
Frogs in the brook croaked
an old man was fishing
Birds in the trees contended to tweet first
a scholar was singing
In the dreamland
why is joy distant?
In the red dust
so many bitterness
8/30/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6819首对联体诗
The 6,819th Two Pairs of Couplets
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem