If I had kissed you
With one word,
Maybe that word would have died
Inside you,
But I've kissed you
With all my words,
For you to be the miracle,
Who expresses them.
And if I kissed you with a question,
Maybe you would have pleased me
With another kiss.
Poem by Marieta maglas
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Reciprocal last two lines breaks the morbid journey through mist where one is simply engaged in kissing but no expectation of burning return......Fantastic word-kissing-project you have painted. Illustrated well the behind-word presence of eternity. When someone expresses ones emotion through poetic words, ones warm soul partly exists. Readers soul obviously interacts with the question quick, but kissing smell of the cool words sustains long of its presence with its warm, I think. Thank you.........10/10 Regards, pranab