Leisurely and Carefree
(Two Pairs of Couplets●Quatrain)
A court of tall bamboos, the poetry is elegant
Several rosy clouds, moods leisurely and carefree
Thick with leaves and deep-rooted, the lovesick tree
The source is distant and the stream long, the happy spring
2016/9/21/羅志海寫詩翻譯
On September 21,2016, Poetry and Translation by Luo Zhihai
◆ Chinese Text
悠閒
(對聯體●絕句)
修竹一庭詩典雅
彩霞幾朵意悠閒
根深葉茂相思樹
源遠流長幸福泉
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem