Serene And Peaceful Melody No.1 (of 3) (Ode to Lady Yang)
- Li Bai
- Translated by Frank C Yue
The colour'd clouds are her flowing robe, the flower, her face --
By the dew-impearl'd railings, in Zephyr's sweet embrace.
If atop the fairy Jade Mountain, she is not to be seen,
You'll find her at the Heav'nly Queen-Mother's, 'neath the Moon's bright sheen.
【清平調三首之一】李白
雲想衣裳花想容, 春風拂檻露華濃。
若非群玉山頭見, 會向瑤臺月下逢。
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem