Li He: With Tang Swords, His Foes He Cut Down; He Took The Fine Steed And The Crown李賀 唐劍斬隋公 拳毛屬太宗 Poem by Frank Yue

Li He: With Tang Swords, His Foes He Cut Down; He Took The Fine Steed And The Crown李賀 唐劍斬隋公 拳毛屬太宗

MA SI:"Horse Poem" No.16 (of 23)
-by LI HE (790~816)
-Translated by Frank C Yue

With Tang swords, his foes he cut down;
He took the fine steed and the Crown.
Its golden armour isn't heavy;
The horse'd catch the cyclone easy.


【馬詩 二十三首】 其十六唐 • 李賀

唐劍斬隋公,
拳毛屬太宗。
莫嫌金甲重,
且去捉飄風。

【马诗二十三首】 其十六唐 • 李贺

唐剑斩隋公,
拳毛属太宗。
莫嫌金甲重,
且去捉飘风。

Friday, October 23, 2020
Topic(s) of this poem: horse,war
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Frank Yue

Frank Yue

Planet Earth
Close
Error Success