生与死
生不逢时空怨怼
死难入土最哀怜
霜风万里摧枯叶
白发一头叹晚年
Life And Death
Empty resentment
born under a bad sign
Hard to be buried after death
it's the most pathetic thing
Ten thousand miles of the frosty wind
destroyed the dead leaves
The white hairs full on your head
in the old age sighed
8/11/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6693首对联体诗
The 6,693th Two Pairs of Couplets
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem