Life In Cold And Warm Poem by Luo Zhihai

Life In Cold And Warm

★ Life in Cold and Warm(Two Pairs of Couplets)

☆ Quatrain & Translation by Luo Zhihai (1954-, China)


Life in cold and warm, difficult to savor its taste
Tea flavor thin or thick, the heart knows
Pine window talks with eloquence about Li and Tang's poems
Wood courtyard happily welcomes Wang and Xie's swallows


2016年2月21日写诗翻译
On February 21,2016, Poetry and Translation

◆ Chinese Text

★ 人生冷暖(对联体)

☆ 罗志海 绝句


人生冷暖味难品
茶味淡浓心自知
柴院欣迎王谢燕
松窗阔论李唐诗

Saturday, February 20, 2016
Topic(s) of this poem: bird,happy,heart,laugh,life,pine,poem,strong,taste,wood
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success