曙色
風中弄笛荷盤晃
月下吹簫菊影移
佐一縷春光下酒
拈三分曙色成詩
Light Of Early Dawn
In the wind played flute
lotus leaves shook
Below the moon played vertical flute
shadows of chrysanthemums moved
Accompanied a wisp of spring light to drink
Picked up thirty percent of light of early dawn
to make poetry
1/11/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
对联体诗第5036首
The 5,036th Two Pairs of Couplets
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem