When sprightly you have an exuberance
If chubby you'd have a protuberance
And swelling, you know,
On your head, should it show
Is more properly called an extuberance
(new to me)
Good and funny as usual Wes, but perhaps the last line should be: 'For rhyme should be called extuberance.'
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
How novel and unique! Medical terms appearing in a limerick! This may be a first, Mr. Vogler!
thank you I am not sure of reactions to such impertinence