My house is near a sea
The sea is my neighbour
I understand the sea
But the sea does not understand me,
At the time of tide it embraces me
My property
But at ebb most of the times it takes away
My cattle, precious thing
Giving me nothing
Only some broken and useless shells
Some dead fishes and nasty plants,
Again, its waves always frighten me
In hungry style
With only anger, no smile.
My house is near a sea The sea is my neighbour I understand the sea But the sea does not understand me, wonderful poem
A strong reminder that as beautiful as the sea can appear, its power cannot be resisted and it is every much as lethally dangerous as it is beautiful. Nice work, good poet.
O o o, what a poem, my favorite one, how human! how sea! are dlear, thank you for this great poem
Sailor of the sea I know the sea but it does not seem to know me High tide is fond while ebb takes our bond, crushed Rogue waves frighten, sorrow Emotional terrorist today, fair winds tomorrow I'll keep sailing and see Dad
Again, its waves always frighten me In hungry style With only anger, no smile. so irony and pathetic
My house is near a sea The sea is my neighbour I understand the sea But the sea does not understand me, extraordinary one, thanks,10
The poem is a great imagery, wonderful write, it expresses corruption, exploitation and other crimes,10
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Globalization has had a significant impact on the lives of women in the developing nations, which we will further examine in the two countries – Bangladesh and Kenya. In this paper, Globalization is defined as “a complex economic, political, cultural, and geographic process in which the mobility of capital, organizations, ideas, discourses, and people has taken a global or transnational form (Valentine Moghadam 1999) . Globalization has more negative effects on women in third world countries such as Kenya and Bangladesh....
Thank you so much for valuable comments