two nights
the lone bird showed up
with withered wings
on the pole with two lines interwined
chirp, chirp, chirp, he chirpped
with gleam of hope that dimmed into gloom
dark descended, departure delay
away still he must fly
when his beak pecking mate
again did not turn up
another night
Yet dark veils still
Wrapped the lone bird with love
Perching again on the top
With withered twigs of hope
Sinking with the sailing trees
In an island away from his mate
Only hope made him chirp
And hope made him also glow
with waiting
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
this is wonderful, so much said metaphorically but completely understood, shows we arent much different from eachother