Your vanity is crazy, sweet and fair girl. Do
you believe that Love will let your youth go by
without your devoting yourself to the pleasures
of love which distribute things in many cases:
sometimes joy, sometimes pain?
This was not your desire, but Love certainly
does not agree. I tell you that your young and
joyful heart must feel the arrow of Love which
will send you thoughts of desire in many
different ways, sometimes in joy, sometimes in
pain.
And if you're forced, whether you like it or
not, to accept a frank, sweet glance, without
waiting too long, what's the use of being
so slow and langorous? I send you sighs,
more than thirty, some in joy, some in pain.
Little sweetheart, who sings so well, do you
think you can escape from the happy times that
are approaching, sometimes joyful, sometimes painful?
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
hi may i know where does this poem comes from? ? i mean is it from a book?