Luo Zhihai

Gold Star - 183,430 Points (In 1954 December / Haifeng / Shanwei / Guangdong / China)

Lyre-Playing Song - Poem by Luo Zhihai

★ Lyre-playing Song

☆ Poetry by Li Qi (690-751, Tang Dynasty, China)
☆ Translation by Luo Zhihai (1954-, China)

Our host held a wine banquet to enjoy us tonight
Asked a music master to play “Guangling Tune”
Moon shone the city walls and crows flew
Frost threatened all the trees and wind chilled into clothing
Rolling up smell of santal from copper furnace. Magnificent candles bright
First played Lu Water, second Chu Imperial Concubine
Once it had begun to play, there was no other sound
Dumb and intoxicated on the banquet. Stars became scarce
For official business to Qinghuai more than a thousand miles from my hometown
I decided to return back my Cloud Hill from now

Bei jing time on March 18,2015,21: 40 to 22: 30 Translation

◆ Chinese Text

★ 琴歌

☆ 李颀 诗

霜凄万 树风入衣
四座无言星欲稀< br>清淮奉使千余里

Topic(s) of this poem: song

Comments about Lyre-Playing Song by Luo Zhihai

There is no comment submitted by members..

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

Poem Submitted: Wednesday, March 18, 2015

Poem Edited: Thursday, April 2, 2015

[Report Error]