M.Tsvetaeva, A Prayer - Translation (Rus.) - Poem by Lyudmila Purgina
Oh Chryst and God! I wait for miracle
Today at morning, and right now!
Oh, give me death, before I'm reading
My life as book, just for me opened!
You are wise. You shan't say to me strictly:
'Keep patience, your time's not over'.
'You by yourself too much has given!
But I'm in thirst to have all roads!
I wish - all: with a gypsy's soul
To rob in night, singing a song,
To suffer under sounds of organ
For all's security, to be an Amazon;
To quess in a black tower on stars,
To lead the children through dark haze...
So past day - only legend would become,
So every day - will turn such crazy!
I love and cross, and silk, and helmets,
My soul - is the trace of fickle blinks...
You've given me - the childhood fairy,
Then give me death - in seventeen!
Poet's Notes about The Poem
Comments about M.Tsvetaeva, A Prayer - Translation (Rus.) by Lyudmila Purgina
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Still I Rise
The Road Not Taken
If You Forget Me
Edgar Allan Poe
Stopping By Woods On A Snowy Evening
I Do Not Love You Except Because I Love You