M.Tsvetaeva, And There Is A Plenty Of Botflies... - Translation (Rus.) Poem by Lyudmila Purgina

M.Tsvetaeva, And There Is A Plenty Of Botflies... - Translation (Rus.)



And there is a plenty of botflies
around the indifferent old horses;
and there is my native red flag risen
high up by the wind in Kaluga; also -
a whistle of the squails and a high blue sky,
waves of the tolling bells the crops above,

And a talk about germans - till it bothers! -
And a yellow-yellow cross behind the blue grove,

And the sweet fire, and the Light in a whole,
And your name, which's sounding: the Angel - know!

18 May 1916

COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Lyudmila Purgina

Lyudmila Purgina

Russian Federation
Close
Error Success