M-ake not a rod for your own back,
A-ugust nineteenth Saturday;
R-emain simple to lead
Y-our life to the right way.
J-ust make not a rod for your own back,
E-vade the difficult manner;
A-im to do it easily,
N-ever let it become harder.
I-nstead of treading on the long road,
S-hort cut home, you must take;
R-ight path stays in your sight,
A-s you cross through the lake.
E-liminate the arduous climb, while you keep the goal on track;
L-et not the task be strenuous, make not a rod for your own back.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem