I once had a friend
Michele Gen'ee was her name.
She watched my back
for her I did the same.
We lived out in the streets
some how we always got by.
But it really was a miracle
we both didn’t die.
```````````
We worked by day
and we partied by night.
We helped each other out
and we seldom had a fight.
We really tore up the streets
of old Akron town.
The life that we led made
both our Mama’s frown.
```````````
Bet your wonderin' what happened
to Michele Gen'ee.
Why it is in the past-tense
that you hear of her from me.
If you care to read further
the sad story I’ll tell.
Of what came between us
how our friendship went to hell.
```````````
Michele was the elder
between her and me.
But I’d lived out there longer
I had street maturity.
She one day met a man
‘Pretty Charles’ by name.
I knew from the streets that
pimpin was his game.
```````````
I tried to tell her she said,
'Thats not what he’s about.'
I said, 'Watch and I’ll show you,
I’ll leave room for no doubt.'
My plan was to get him
interested in me.
To catch his eye so he’d
drop Michele Gen'ee.
```````````
It didn’t take him long to see
that I knew the score.
Between me and Michele
he knew I’d make him more.
He dropped her like a hot potatoe
and came after me.
Was the end of my friendship
with Michele Gen'ee.
````````````
Well I laughed at ‘Pretty Charles’
and said, 'Listen man,
I am not so stupid
as to fall for your plan.
Why would I need you,
if what I’m sellin' is me? '
I guess I had to much
of that street maturity.
`````````````
So Michele Gen'ee
this is a message to you.
I didn’t mean to hurt you
I did what I had to do.
He would have used you up
then threw you in a garbage can.
That’s all you would have gotten
from that pimpin man.
Peace out from me 3/10/09
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Story well told, street smart from the heart...interesting write, enjoyed the honesty. PEACE