Mijn Goede Vriend Poem by Zyw Zywa

Mijn Goede Vriend

Hij is onbereikbaar, dag en nacht
een droom die me niet loslaat
We weten alles van hem

In zijn tuin vinden we iets
tastbaars, een ladder, ze daagt ons uit
Ik klim naar het badkamerraam

Binnen betasten we de kopjes
waaruit hij thee drinkt
maar niet met mij

We nemen foto's van ondergoed
passen hemden en houden er een aan
Het is niet eens spannend:

insluiping met ontvreemding
niets van waarde vermist
Misschien is het kinderachtig

maar voor mij is hij een goede vriend
Na het tennissen douchen we samen
en we dragen elkaars kleren

dag en nacht echt contact

This is a translation of the poem My Good Friend by Zywa Zywa
Wednesday, November 6, 2019
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
'She came in through the bathroom window' ('Ze kwam binnen door het badkamerraam',1969, Paul McCartney) ; Keltische symboliek: Ruis (de Vlier) , die gedijt bij uitdagingen en verandering, en die paarden in de stal beschermt tegen boze geesten; de Vlier dient zich te laten leiden door Cailleach Beara (de moeder der Kelten) en de Raaf (het symbool van heling en bescherming) ; Bundel 'Lilith's Krachten' #115
COMMENTS OF THE POEM
Close
Error Success