Character to have it,
Is not possessed.
For imitation purposes,
Addressed to impress.
Character to have it,
Takes a genuine presence...
Delivered to like, accept or not.
Since the one who has character,
Will not be easily to forget.
Especially when told where to go.
After announcing what it is to kiss.
Then pointing to a preferred distance,
Where it is suggested...
Those next steps should be taken.
Only one with character,
Has shown to make it known...
An experience with nonsense,
Is not on their agenda to revisit.
Done to tolerate or waste time patiently.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem