Time lengthening it's stay, curtailing ambition to prey upon
eons lost in nighttime furor.
Ghosts parading their images down dimly-lit halls, sparingly
translucent in pretended joys of living.
Tender-hearted memories, tucked away from prying eyes, erased
from slates of happiness, joined together through the demise
of laughter.
Frantically jumping, leaping, covered with soot from ageless
fires of passing, swept into little piles of unmeaningless
purpose, blown from sight by winds of uncared sensibility.
Thrown altogether, mingling with the human dust of indecision
and defeat, sojourn journey's etched in salted tears, pointing always, the way to failure.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem