Lamenting near bloom,
rambling in gloom,
in search of seclusion,
i reached a place,
where trees bore yerrish fruits,
and had lameduck roots.
grasses were withered,
in dreary chime.
i was standing,
underneath a tree,
which was like a companion to me.
far away was standing,
symbol of our love,
our cairen like menhir.
feeling that cairen,
i could feel each caress,
on her corrolla cheeks.
i can hear,
crooning of her ditty,
in dulcet voice, which she warbled for me.
walking over mast,
i reached a shallow brook,
in which we dabbled,
and lost in love.
but today,
i am a dark horse, pining for my beloved,
searching her in mosey way, in muggy weather.
searching her with blarny eyes, in overcast sky.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
you are kind in heart - of you feel so for a tree!